新聞來(lái)源:中國(guó)新聞出版報(bào)
曾經為(wèi)海(hǎi)外(wài)影(yǐng)視(shì)劇(jù)影(yǐng)迷們≠φ× 津津樂(yuè)道(dào)的(de)人(rén)人(rén)影(Ω ™•yǐng)視(shì)、射手網等在線視(shì)頻(pín)網站(z ¥hàn)不(bù)久前被關停,人(rén)人(rén)影δ∞δ≈(yǐng)視(shì)不(bù)久前宣布關閉,∞×↑目前網站(zhàn)已經無法打開(kāi)。一(yī)時(shí)₩ ≥間(jiān),因為(wèi)字幕組網站(zh₹πàn)的(de)關停而引發的(de)關注和(hé)思考開(kāi)始在廣大(dà)“§追劇(jù)”擁趸心中持續發酵。
網站(zhàn)的(de)興起與衰落
“字幕組”是(shì)對(duì)互聯網上(shàng)緻力于将國(guó)外(wài)Ω∏影(yǐng)視(shì)劇(jù)配上(shàng)中文(wén)字®♣∏幕的(de)愛(ài)好(hǎo)者團體(tǐ ₩€)的(de)統稱。
随著(zhe)網絡技(jì)術(shù)的(de)進步,字幕組不(bù)斷發展與擴容,最σ Ω終發展為(wèi)一(yī)個(gè)擁有(yǒu)自(zì)己的(de)服務器(qì)并能(₹≠φnéng)提供視(shì)頻(pín)下(xià)載服務的(de)♣→←論壇。時(shí)間(jiān)回到(dào)2002年(nián),當←∏δ時(shí)國(guó)內(nèi)互聯網中的(de)影(yǐng)視(shì)論壇開(kāi)始®<紅(hóng)火(huǒ),一(yī)些(xiē)熱(rè)門(mé→₽βn)的(de)國(guó)外(wài)影(yǐng)視(shì)劇(jù)開(kāi)始出現(x≠≥₽≤iàn),随著(zhe)新一(yī)代網民(mín)觀影(™>↓ yǐng)習(xí)慣的(de)形成,對(duì)于↕♣≥♦字幕翻譯的(de)需求開(kāi)始以幾何級的(de)速度增長(cháng)。
在此背景下(xià),人(rén)人(rén)影(yǐng)視(sΩλγ÷hì)、射手網等一(yī)批知(zhī)名字幕組網站(zhàn)應運而生(shēng)并逐漸聲αγ名鵲起。然而,事(shì)情正在悄悄地(dì)起著(zhe)變化 ↓(huà)。随著(zhe)網民(mín)對(duì)國(guó)外(wà♥"≥©i)影(yǐng)視(shì)劇(jù)的(de)需求越 ∑♠∞來(lái)越大(dà),相(xiàng)當一(yī)部分(fēn)早期以“分(fēn±'♥)享、免費(fèi)、公益”為(wèi)口号的(de)字幕組網站(★✔'zhàn)不(bù)再限于當初單純的(de)字幕翻"≈☆→譯工(gōng)作(zuò),而是(shì)把相(xiàng)應的(↓¥♦de)國(guó)外(wài)影(yǐng)視(shì)劇(jù)視(sφ♥hì)頻(pín)資源放(fàng)在自(zì)己的(de)站(zh✔ >àn)點內(nèi)與用(yòng)戶共享,推送廣告、售賣盤碟的(de)行(π★xíng)為(wèi)也(yě)相(xiàng) 伴而生(shēng),不(bù)少(shǎo)字幕組網站(zhàn)開(kāi)始遊走↔$λ÷于法律之外(wài)的(de)灰色地(dì)帶,于是(shì),知(zhī)識♦>産權問(wèn)題接踵而至。據報(bào)道(dà€Ω★o),美(měi)國(guó)電(diàn)影(yǐng)協會(huì)向 ©←美(měi)國(guó)貿易代表辦公室提供了♦ε↓(le)一(yī)份全球盜版市(shì)場(chǎng)報(bào)告,其中點名指出了(l♥♣§e)一(yī)批提供盜版下(xià)載鏈接的(de)網站(z€←αhàn)“黑(hēi)名單”以及全球10個(gè)最大(dà)盜版音(yīn)像δλ•δ制(zhì)品市(shì)場(chǎng),人(rén)人(rén)↕∏α影(yǐng)視(shì)赫然在列。顯然,人(rén)人(rén)影(yǐng)視( ¥shì)、射手網等字幕組網站(zhàn)的(de)關停,表明(míng)了(le)長(chán↕©g)期醞釀在此類網站(zhàn)內(nèi)的(de)知✘↓♠♦(zhī)識産權風(fēng)險已經露出了(le)冰山(shān)一(yī)角。φ↕
不(bù)構成“合理(lǐ)使用(yòng)”
事(shì)實上(shàng),從(cóng)一(yī )開(kāi)始,字幕組網站(zhàn)對(duì)可(kě)能(néng)存在的(de)法÷$±¥律風(fēng)險就(jiù)有(yǒu©'§)所預知(zhī),大(dà)多(duō)數(shù)都(dōu)會(huì)在片γλ±頭打出“本字幕隻供學習(xí)交流使用(yòng),請(qǐng)勿用 $δ(yòng)于任何商業(yè)用(yòng)途,下(xià)載後請(qǐng)于24小(πλxiǎo)時(shí)內(nèi)自(zì)覺删除”這(zhè)樣一↓β•(yī)份效力可(kě)疑的(de)免責聲明(míng)≠©$。自(zì)然,人(rén)們會(huì)聯想到(dào)字幕組網站σγ(zhàn)的(de)行(xíng)為(wèi)是(shλ∏πì)否構成著作(zuò)權法上(shàng)的(de)≤>“合理(lǐ)使用(yòng)”。
在我國(guó)現(xiàn)行(xíng)著作(zuò)權法規定的(de)“合理(lǐ)使用Ω♠ש(yòng)”的(de)十二種具體(tǐ)情形中,與翻譯有(yǒu)關的(de)兩種情形包≥♠Ω括:第一(yī),将中國(guó)公民(mín)、法人(ré☆π≈ n)或者其他(tā)組織已經發表的(de)以漢語文(wén)字創作(zu$♦αò)的(de)作(zuò)品翻譯成少(shǎo)數(shù)民<₩&(mín)族語言文(wén)字作(zuò)品在國(guó)內(nè≤×i)出版發行(xíng);第二,将已經發表的(de)作(zuò)品改成盲文(wén)出版。顯然,÷ ←字幕組網站(zhàn)對(duì)外(wài)國(guó)影(yǐng)視(shì)作↓ →(zuò)品的(de)翻譯并不(bù)屬于上(shàng)述情形,因此,對(duì)外$✔(wài)國(guó)影(yǐng)視(shì)作(zuò)品字幕的(de)翻譯,需要(yào)✔λ$得(de)到(dào)他(tā)人(ré©βn)授權。
那(nà)麽,字幕翻譯的(de)行(xíng)為(w★"'èi)是(shì)否屬于“為(wèi)個(gè)人(rén)學習&≈✘(xí)、研究或者欣賞,使用(yòng)他(tā)人(rén)已經發表的(de)作(β αzuò)品”這(zhè)種情形呢(ne)?從(cóng)表面上(shàng)看( α ₩kàn),一(yī)直以“免費(fèi)午餐©✘§”自(zì)命的(de)字幕組網站(zhàn)似乎就(jiù)是(shì)毫無≈♣✔✔赢利目的(de)地(dì)在“學習(xí)、研究或$₹↑∏者欣賞”,然而在我國(guó),構成“合理(lǐ™)使用(yòng)”的(de)行(xíng)為(wèi)不(bù)但(dàn)要(yào•®§∏)符合著作(zuò)權法第二十二條所規定的(de)十二種具體(tǐ)情形,還∑✔(hái)要(yào)滿足國(guó)際✔ 通(tōng)行(xíng)的(de)“三步檢驗标準”,這(zhè)一(yī)标準體(tǐ•♠δ♥)現(xiàn)于我國(guó)現(xiàn)行(xíng)的(de)<✔ 《著作(zuò)權法實施條例》第二十一(yī)條的(de)規定,即使用(yòng)可(k€"$'ě)以不(bù)經著作(zuò)權人(rén)許可(kě)的(de)® 已經發表的(de)作(zuò)品的(de),不(bù)得(de)影(yǐnε♦©'g)響作(zuò)品的(de)正常使用(yòng)&Ω®,也(yě)不(bù)得(de)不(bù)≥φ合理(lǐ)地(dì)損害著作(zuò)權的(de)合法利益。換÷¶言之,出于“學習(xí)、研究或者欣賞”目的(de)而使用(yòng)他(tā)人(r♣$én)影(yǐng)視(shì)作(zuò)品的(de)字幕組網站(zhàn),雖然在形式上(↕shàng)滿足“個(gè)人(rén)使用(yòng≤&δ♣)”的(de)條件(jiàn),但(dàn)是(shì₩♠↓✘)如(rú)果未能(néng)符合“三步檢驗法”的(de)&&甄别,就(jiù)仍然不(bù)構成“合理(ελ ★lǐ)使用(yòng)”。那(nà)麽,字幕組網站(zhàn)的(de)行(xíng)為(w★¥èi)是(shì)否不(bù)合理(lǐ)地(dì)損害了(le)著作(zuò)權人(rén)的←Ω↓(de)合法利益呢(ne)?答(dá)案是(shì)肯定的(d☆™ €e)。字幕組網站(zhàn)不(bù)合理(l§ǐ)地(dì)侵犯了(le)國(guó)外(wài)影(yǐng)視(shì)作(zuò)品著作π(zuò)權人(rén)的(de)翻譯權、複制(zhì)§♣權、發行(xíng)權和(hé)網絡傳播權。
侵犯了(le)著作(zuò)權人(rén)多(duō)項權利
字幕組網站(zhàn)的(de)字幕是(shì)如(rú)何産生(shēng)的(de)呢>¥★(ne)?目前,大(dà)量的(de)國(guó)外(wài)影(y₽&ǐng)視(shì)作(zuò)品的(de)片源,來(lái)自(zì)海(≥hǎi)外(wài)網友(yǒu)将本國(guó)的(₽<de)影(yǐng)視(shì)節目從(cóng)電(diàn)視(shì)上(shà♦≠↑≈ng)錄制(zhì)下(xià)來(lái),上(shà→ ↑✘ng)傳至網站(zhàn),然後由字幕組網站(zhàn)通(tōng)過P2P技(jì)>©≠術(shù)搬運至國(guó)內(nèi)後将其翻譯成中文εΩ&(wén),并上(shàng)傳到(dào)互聯網上(shàng)供不(bù)特定的(de)↔↓公衆自(zì)由下(xià)載。從(cóng)這(zhè)一(yī)≥ >®過程來(lái)看(kàn),字幕組網站(zhàσ'n)不(bù)合理(lǐ)地(dì)侵犯了(le)國(guó)外(wài)影(yǐng)視(shì÷ ×)作(zuò)品著作(zuò)權人(rén)的(de)多(duō)項合♠♦法權利,包括翻譯權、複制(zhì)權、發行(xíng)權和(hé)網絡λδ傳播權。
第一(yī),翻譯權。即将作(zuò)品從(cónσ♥→g)一(yī)種語言文(wén)字轉換為(wèi)另一(yī)種語言→₽↓α文(wén)字的(de)權利。對(duì)于影(yǐng)視(shα≤↔ ì)作(zuò)品而言,字幕屬于作(zu€®ò)品的(de)有(yǒu)機(jī)組成部分(fēn),→∑對(duì)字幕的(de)翻譯需要(yào)得(de)到(dγ↔♥εào)其著作(zuò)權人(rén)、制(zhì)片人(rén)的(de)許可(kě≤✔↓),未經許可(kě)顯然構成對(duì)其作(zuò)品翻譯權的(de)侵犯。又(yòu÷λ•§)由于字幕屬于影(yǐng)視(shì)作∞&↕(zuò)品中可(kě)以單獨使用(yòng)的(de)文(wén)$ 字作(zuò)品,字幕的(de)作(zuò)者(如(rú)編劇(jù))可₽☆≠(kě)以在滿足條件(jiàn)的(de)前提下(x≤©ià)單獨行(xíng)使其著作(zuò)權從(cóng)而起訴侵權者(例如(rú)字幕組網站(✔♠&zhàn)隻發布翻譯後的(de)字幕而不(bù)發布相(xi✔Ω£≥àng)應的(de)影(yǐng)視(shì)作(zuò)品視(♣ shì)頻(pín))。
第二,複制(zhì)權、發行(xíng)↓≈$權、網絡傳播權。所謂複制(zhì)權,是(shì)指以各種方∏•&©式将作(zuò)品制(zhì)作(zuò)一(yī)份或者多(duō)份的(de)權利,顯然,字←±幕組網站(zhàn)未經許可(kě)将國(guó)' 外(wài)影(yǐng)視(shì)作(zuò)品“搬運”到(dào)國(←&¥↑guó)內(nèi)且公之于衆,構成對(duì)他(tā)人(rén)複★↓¶制(zhì)權的(de)侵犯;所謂發行(xíng)權,是↔®™(shì)指以出售或者贈予的(de)方式向公衆提供作(zuò)品的(de)原件(jiàn)或<λ←者複制(zhì)件(jiàn)的(de)權利,顯然,字幕組網站(zhàn)如(rú)ε♦未經許可(kě)将國(guó)外(wài)影(yǐng↕ ♠€)視(shì)作(zuò)品拷貝在特定載體(tǐδ→)上(shàng)(如(rú)移動硬盤)出售給公衆,即構成對(duì)他(t≥$✔ā)人(rén)發行(xíng)權的(de)侵犯;所謂網絡傳播權,是(shì)指以有ε♠<β(yǒu)線或者無線方式向公衆提供作(zuò)品,使公衆可(kě)以在其個('≠gè)人(rén)選定的(de)時(shí)間(jiān)和(hé)地( ←dì)點獲得(de)作(zuò)品的(de)權利,顯然,字幕組網站(zhàn)如(rú)未經σ&®許可(kě)将國(guó)外(wài)影(yǐng)視(shì)作(zuò)品發布在 ♥$&自(zì)己的(de)網站(zhàn)上(shàng"≈↔€)并免費(fèi)供不(bù)特定的(de)公衆下(xià<α)載,即構成對(duì)他(tā)人(rén)網絡傳播權的(de)侵犯。(袁博)